首頁 > 宅經濟& 專題& 總覽 > 從動畫改編淺談媒體差異

從動畫改編淺談媒體差異

2011/01/01 | 宅經濟& 專題& 總覽

作品改編,一直都是媒體呈現或說是娛樂中很重要的題材來源之一。細數近年來在娛樂媒體上引來注目的作品,的確是有不少數皆為改編作品,舉凡電影類的魔戒、哈利波特或是各大超級英雄;動畫類中諸如灼眼的夏娜、涼宮春日的憂鬱、狼與辛香料等足煩不及備載。雖然說這一直皆是如此業界慣用的作品產出方式,但就動畫作品來說,在這幾年則是明顯有比例上的成長。

筆者認為近年動畫作品改編的比例成長有以下幾個原因

第一、新生動畫公司林立,每季增加的新番數量增加,但相對的劇本量卻沒有如此同樣的增加量;再加上新生動畫公司還未能完整培養劇作家的狀況下,取用業界受歡迎的作品來改編自然成為比較輕鬆的作法,並能借用原作的名氣去拉抬動畫的人氣。

第二、新文體作品發行量以及品項的增加,這邊指的文體就是所謂的輕小說文體,由於此類大量使用口語以及與青少年相同視角進行寫作的作品產量的增加。也由於產量的增加,讓市場上的品項變得很雜亂,為了讓讀者能夠集中消費某部作品或是支持某項系列出品,讓出版社願意投入將小說改編動畫的作業去延長一部作品的產品週期,跟第一點其實有著異曲同工之妙,只是針對的方向有點差異而已。

第三、迎合觀眾口味,由於動畫公司的謀利不單純是製作動畫,重點在於後續的諸如DVD、BD 的銷售更甚而是周邊產品去延長其產品週期,出版社亦然。而原創作品來說很難去評估是否能夠被多數觀眾所接受甚至去購買相關產品,自然抓取相關業界受歡迎的作品來進行改編是較為有保證的一個手段。

不管是什麼樣的原因,幾乎都是以獲利為主導去進行,畢竟業界就是夢想的終結,金錢的開端啊~~﹝菸

即使是這樣,觀眾還是不自主的進入如此以生產週期為目標的動漫市場~~﹝咳

稍稍的偏離主題,不管改編的理由如何終究是要面對最嚴苛的考驗,就是觀眾是否買帳;即使是最熱門的作品改編也不見得有最熱烈的掌聲,這中間就有種很微妙的點在,既然在文字媒體上受歡迎的作品為何改到螢幕媒體上卻不一定能夠獲得掌聲,這裡很重要的變因就在於媒體的差異。

所謂的媒體差異就在於不同媒體轉換之間,總會遇到無法呈現或是必須進行根本上的改變才適合出現在不同媒體上的呈現。比如說文字媒體可以很輕鬆的大量文字去敘述主角在狀況當下的心境轉折以及對於未來的盤算之類;但轉成螢幕媒體之時,卻很難花相對等的時間去描述這些對於文字很簡單的形容,勢必會進行適當改編,甚至刪減而改以劇情的推演去代替。先撇去改編的功力如何,光是進行這樣的改編本身就可能不被觀眾所認同,而這樣的不認同也就是問題所在。

基本上,一個作品的媒體轉移勢必要經過改編。就拿小說電影哈利波特來說,若沒有經過一定的改編縮減,勢必無法在一般正常觀影時間中去呈現全貌。或許會有人提到可以利用上下集的方式去完整呈現,但這也要這部作品有足夠的橋段去撐起如此長度的拍攝,不然又要進行劇情的原創那不如就乾脆把一些不是必要的劇情給刪減掉。

而刪減以及改編的界線以及適當與否卻又不是很單純的一件事情,其中涉及了作品長度、劇情推演連貫度、製作初始決定方向或是許許多多的原因在裡面。 一個橋段的改編就包含了不同面向的考量在其中。講到這邊一定會有人說,為何不乾脆照著原作一五一十走不做任何改編算了,除了之前講到的技術性困難之外,另外將一部作品原封不動做成影像的吸引力到底有多少?不可諱言的,許多的觀眾會將因為媒體之間差異的改編落差以及改編功力水準這兩件根本上不一樣的事情搞混在一起,而無形造就了原作以及改編之間的爭議;在一些討論串上常會看到針對作品某些橋段或是整體的批評會出現「這跟原作完全不一樣!」或是「原作不是這樣走的」諸如此類的討論。仔細思考一下,是不是變成了不照原作走被罵,照著原作走也被罵到臭頭的兩難狀況?

筆者自己通常稱這樣的狀況為ACG眾的傲嬌,一方面希望喜愛的作品能夠動畫化,另一方面卻很難接受因為媒體差異所造成的呈現落差。當一討論起作品改編,求好心切的觀眾就彷彿化身為動畫監督般的認為應該如何推演,卻也忽略了動畫改編背後的種種變因。

筆者認為基本上,不同媒體上的相同作品應當去視為設定相類似的兩個作品去觀看,套句行話叫做平行世界。而暫時將原作如何如何這件事情拋去,或許在觀看改編動畫的時候會比較輕鬆,甚至可以發掘動畫製作團隊在其中所做的努力以及不同於原作的彩蛋驚喜。

畢竟動畫就是該輕輕鬆鬆的看不是?WHY SO SERIOUS?

本文同步刊載於:http://www.wretch.cc/blog/bearcr

發佈日期:2011/01/01

文章分類:宅經濟& 專題& 總覽

Tags: tags: , ,

回首頁